强词夺理嘛
Mama just killed a man,
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he's dead.
按照这个翻译:
妈妈刚杀死了一个人,拿了一把枪对者他脑门,扣动我的班机他死了。
试问,这句话要是唱成中文你认为通顺嘛?
如果式妈妈杀死了那个人,那我扣动我的班机,他怎么死了?
意识流?荒诞派?
不懂ing
__________________
别打我
拥护八荣八耻,鄙视星座论
2003-03-28 06:57 PM 发表 | 举报这个帖子 | | |