知道谁里尔克译的好吗?只看过冯至译的散文,和陈敬容的几首。
__________________ 我们曲着背坐在 长凳上,四周绿草如茵。 我们的胳膊无力地下垂着, 我们的眼睛忧伤地眨动着。
2001-07-22 11:06 PM 发表 | 举报这个帖子 | | |
忘了,我自己没有里尔克,他的两首最著名的诗收在我的一本书里:《〈杜伊诺哀歌〉和现代基督教思想》,还没来得及看呢。
__________________ 知我者谓我心忧, 不知我者谓我何求!
2001-07-23 01:36 PM 发表 | 举报这个帖子 | | |
1999-2022 ASWECAN · 请尊重知识产权 本站所有内容不允许转载